Zöld betűvel írt adat - Az adott ország meteorológiai (hidrometeorológiai, katonai meteorológiai, stb.) szolgálatától származik az adat, vagy az adott ország meteorológusa írta le tudományos folyóiratban, vagy fényképpel van dokumentálva (pl. jégeső). Az adat közel 100%-os megbízhatóságú!!!
Narancs betűvel írt adat - Az adat más ország meteorológiai szolgálatától származik, vagy az adott ország meteorológiai szolgálatát felügyelő minisztérium (környezetvédelmi, turisztikai, honvédelmi, stb.) adta ki, vagy az Encyclopedia of Climate and Weather című kiadványból vettük ki. Az adat nagy megbízhatóságú, de nem 100 százalékig biztos.
Lila betűvel írt adat - Az adat forrása nem meteorológiával foglalkozó újság, weblap, stb., vagy az adatot az adott ország meteorológiai szolgálata kérdésesnek minősítette. Az adat megbízhatósága kérdéses vagy erősen kérdéses.
A szláv vagy arab neveket a magyar kiejtés szerint írtuk át.
Az angol neveknél az ismert, gyakori szavakat (fok, sziget, stb.) magyarra fordítottuk, de a nevet változatlanul hagytuk.
A spanyol, francia, német neveknél az eredeti írásmódot hagytuk meg.
Az egyéb nyelveknél (kínai, hindi, stb.) az angol átírást használtuk.
Amennyiben az adott ország többnyelvű, és az adott településnek van másik nyelvű neve is (Ausztrália, Kanada, Guadeloupe, stb.), akkor mind a két nevet feltüntettük, de elsőnek az angol nyelvű nevet.
Egyes adatoknál (hőmérséklet, csapadék, stb.) az egymás közelében lévő, különböző országokból vagy évekből származó adatokat is feltüntettük, hiszen pl. a csapadéknál sok függ attól, hogy hány év adatából lett kiszámolva.